Languages: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>An Adventurer mNo edit summary |
imported>An Adventurer mNo edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Image:Lugian Writing 2.jpg|thumb|300|Renegade Lugian Map]] | [[Image:Lugian Writing 2.jpg|thumb|300|Renegade Lugian Map]] | ||
There are two examples of Lugian writing: the Quadruple- | There are two examples of Lugian writing: the [[Quadruple-bladed Axe]] and the [[Map to Burun Lair]]. The runes on the axe are not helpful in decoding the language, but they establish that Lugian writing is runic, which means the renegade map must be Lugian and not Tumerok. | ||
Revision as of 01:56, 30 May 2008
Isparian
Lugian
There are two examples of Lugian writing: the Quadruple-bladed Axe and the Map to Burun Lair. The runes on the axe are not helpful in decoding the language, but they establish that Lugian writing is runic, which means the renegade map must be Lugian and not Tumerok.
The map translates as follows:
= Dryreach | |
= Yanshi | |
= Byroon (Burun) |
The known Lugian Alphabet:
= A | |
= B | |
= CH | |
= D | |
= E | |
= H | |
= I | |
= N | |
= O | |
= R | |
= S | |
= Y |