Languages: Difference between revisions

From My Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>An Adventurer
mNo edit summary
imported>An Adventurer
mNo edit summary
Line 6: Line 6:
[[Image:Lugian Writing 2.jpg|thumb|300|Renegade Lugian Map]]
[[Image:Lugian Writing 2.jpg|thumb|300|Renegade Lugian Map]]


There are two examples of Lugian writing: the Quadruple-Bladed Axe and the Renegade Map. The runes on the axe are not helpful in decoding the language, but they establish that Lugian writing is runic, which means the renegade map must be Lugian and not Tumerok.
There are two examples of Lugian writing: the [[Quadruple-bladed Axe]] and the [[Map to Burun Lair]]. The runes on the axe are not helpful in decoding the language, but they establish that Lugian writing is runic, which means the renegade map must be Lugian and not Tumerok.





Revision as of 01:56, 30 May 2008

Isparian

Lugian

Lugian Axe
Renegade Lugian Map

There are two examples of Lugian writing: the Quadruple-bladed Axe and the Map to Burun Lair. The runes on the axe are not helpful in decoding the language, but they establish that Lugian writing is runic, which means the renegade map must be Lugian and not Tumerok.


The map translates as follows:

= Dryreach
= Yanshi
= Byroon (Burun)


The known Lugian Alphabet:

= A
= B
= CH
= D
= E
= H
= I
= N
= O
= R
= S
= Y